您当前的位置:首页 >  商业资讯  > 正文
SIGNALIS游戏内出现德语个人翻译
来源:哔哩哔哩     时间:2023-08-30 23:32:07

本文是对游戏cg里和其他地方出现的个人感觉比较重要的德语的翻译。


(资料图片仅供参考)

注:仅为个人机翻,若有差错,还请原谅。

以下按照游戏流程顺序进行展示:

切换存档时候的显示:

序章:

在彭罗斯飞船的餐厅位置获得的《彭罗斯型飞船现场操作手册》

在彭罗斯飞船上的需要使用气闸舱钥匙卡的控制器

在家捡起黄衣之王后的cg里,杨的无线电播报机亮起,视角转向电脑的屏幕

第一章:

残血时的系统提示

与AEON图标对话(无关,但是提一下,感觉可能一些人没注意到)

红色阵线气象站

八歌boss战时叫人的翻译

打败八歌后的cg里的德语

初遇苍鹰的对话,鹊说自己来找人

苍鹰把灵鹊推下电梯后

伊莎的梦

与领袖们的画像对话(无关,提一下)

目睹杨被霸凌后的翻译

副:steam商店最终预告上的未采用的画面翻译:

羽鸮宿舍的食物配给

苍鹰与伊莎第一次在游隼卧室外相见对话结束后的翻译

与变异的蜂雀战斗的时候出现的德语(仅能翻译看得懂的部分)

靠近变异的蜂雀特别近时会出现明显的死岛(无关,提一下)

而在第一次遇见变异的蜂雀时,则会出现黑屏红色的死岛轮廓(游隼时同理)

工人住宿区

第二章:

boss鵺出现的翻译(汉译英)

在解密完石板解密后,与苍鹰对完话,准备走过石门时的翻译

走过石门后,灵鹊漫步在红色沙漠上时的翻译

一杨闪而过后的翻译:

拿去蓝白装甲时的翻译:

苍鹰轻吻游隼后的翻译

这里的画面可能是对应了在纸质小说盛行的时候,作家为了翻篇换章,打印的时候会出现白页的情况,这时候会加入this file intentionally left blank来告诉读者这不是打印错误,而是故意留白为了换节。此处可能也是同样的意思,告诉玩家要转换场景了。

第三章

海报——再统一

初遇游隼时,出现游隼正脸后的翻译

与游隼boss战时的德语翻译(仅展示与变异的蜂雀时出现的不同的德语)

在游隼每次准备攻击抬手之前,都会闪回死岛的画面(无关,提一下)

而当游隼使用矛的时候,游隼自身都会闪回游隼本来的样貌

游隼倒下后出现的对话的翻译:

最后与苍鹰对话的翻译

回忆结局

知道杨记不得灵鹊后

诺言结局

杨要求灵鹊是时候结束了。

造物结局

灵鹊拿到百合花

宇宙魔方出现后

标签:

相关新闻

X 关闭

X 关闭

精彩推荐